Reservation(OMAKASE / EN) ご予約(OMAKASE / 日本語)

Message

Slide 岸本直人が新しく手がけるフランス料理、この度、13年続けてきた「ランベリー」を昇華させ、自分の名前を掲げ新天地に移ります「naoto.K」今まで華やかな、青山・広尾の地で私が考える日本のフランス料理を突き詰めてきましたが、時代の移り変わりと共に、これまでのスタイルに違和感を感じておりました もっと出来立て感を、もっと世界に誇れる日本の食材や匠を伝えたいと、今回、カウンターでの仕事を選びました 人のご縁が繋がり、今回のプロジェクトが形になり、関わる人々を笑顔にしていきたい そんな想いで料理とお客様と向き合ってまいります In response to a request from the Tokyo Metropolitan Government, we will not be serving alcoholic beverages throughout the day.

We are pleased to announce that we will be moving to a new location under our own name, sublimating the "L'Embellir" that we have been running for 13 years.

"naoto.K".

I have been pursuing my idea of Japanese French cuisine in the glamorous Aoyama and Hiroo areas, but with the changing times, I have felt uncomfortable with the style I have been using.

I chose to work at the counter this time because I wanted to convey more of a freshly prepared feeling and more of the Japanese ingredients and artisanal techniques that I am proud to present to the world.

I want to bring smiles to the faces of the people involved in this project.With this in mind, I will continue to face my customers. 

                                       Chef Naoto Kishimoto

Chef Profile

Slide 岸本 直人 Chef’s Profile Naoto Kishimoto / Born in Tokyo His first step as a 'cuisinier'(cook) was in the so-called 'yoshoku'(western style cuisines) restaurant in Tokyo. Studied French cuisine under Hiroyuki Sakai, a famous chef of 'La Rochelle' in Shibuya with his interest triggered by a famous TV program of NHK(Japan Broadcasting Corporation), 'Cooks for the Emperor'. 1994: Moved to France and obtained rich experiences as a 'cuisinier' in 'La Promenade' in Loire, 'Fauche' in Paris, ‘L'Espérance') in Vézelay, Bourgogne, and other fine restaurants in France. 1996: Returned to Japan and contributed to the establishment of 'Austral' as sous-chef (vice chef) 2001: Appointed as chef of 'Austral'. November, 2006: Opened 'L'Embellir' in Minami-Aoyama. 2008: Obtained 'one star' in the famous Michelin guidebook of Tokyo, 2008 version. L’Embellir has been receiving Michelin star for 12 consecutive years. August, 2021: Opened "naoto.K" in Kanda-nishiki-cho,Tokyo Naoto Kishimoto 東京都出身 都内の洋食店で料理人としての第一歩を踏み出す。 NHK「天皇の料理番」をきっかけにフランス料理に興味を持ち、 <料理の鉄人>として有名な渋谷「ラ・ロシェル」の坂井 宏行氏に師事。 1994年に渡仏。ロワール「ラ・プロムナード」、パリ「フォーシェ」、 ブルゴーニュ ヴェズレー「レスペランス」など各地で研鑽を積む。 1996年に帰国。 銀座「オストラル」をスーシェフとして立ち上げる。 2001年より同店シェフに就任。2006年11月 南青山にてレストラン「L'EMBELLIR」をオープン。 2017年11月 L'Embellir Naoto Kishimoto を広尾に移転オープン。 ミシュランガイドで12個の星を獲得し、2021年8月、「naoto.K」を神田錦町にオープン。

Infomation

naoto.K

【住所】東京都千代田区神田錦町2-1-1
【最寄駅】「大手町」駅 C2b出口から徒歩8分
【営業時間】18:30 より 一斉スタート  22:00 CLOSE
(ドアオープンは18:15からとなります、コース終了までおよそ2時間~2時間30分です)
※日曜日 不定期にてランチ営業あり 11:45 ドアオープン 12:00 一斉スタート

【定休日】不定休  ※日曜営業
【席数】カウンター 8席
【コース料金】¥38,500  (消費税込・サービス料なし)
*季節によりお値段の変更がございます

・ご予約はオンラインのみで受付いたします。
・広範囲なアレルギーや苦手な食材がある場合、ご予約をお受けできない場合がございます。
・ご予約のお時間に一斉スタートとなります。遅刻・途中退店される場合、コースの一部をお出しできない可能性もございますので、時間には余裕を持ってお越しくださいますようお願い致します。
・カウンターでのお食事となります。香水、柔軟剤等その他の香りの強いものは、お控えください。

 ※場合によっては入店できない事もございますのでご注意くださいませ。
・営業時間中とその前後はお電話がつながりにくいことがございます。(SMSでの後日ご返信も可能です)
・ワインのお持込みの際は事前にお知らせください。
 ※ワインの持ち込みは一組1本のみ
 ※【持込料】1本¥11,000(税込)
・メールでのお問い合わせ  info@naotok.tokyo/

naoto.K

【Address】 2-1-1 Kanda Nishiki-cho, Chiyoda Ward, Tokyo
【Nearest Station】Subway: Otemachi, Jimbocho / JR:Kanda
【Operation Hours】18:30 Cooking starts simultaneously (Doors open at 18:15)
【Regular holiday】Irregular rest  ※ open on Sundays
【Seats】8 seats
【Dinner】Omakase Course  JPY38,500 (tax included) /guest(s)
*Prices may vary depending on the season.

– Reservations are accepted online only.
– We may not be able to accommodate reservations if there are major allergies or food preferences.
– Courses start at a fixed time. If you arrive late or leave early, some parts of the course may not be served. Please allow plenty of time to arrive.
– Dining is counter style. Please refrain from wearing strong scents such as perfume or fabric softener.
*In some cases you may be refused entry.
– Telephone calls may be difficult to make during opening hours and immediately before and after. (Replies by SMS will be possible at a later date).
– If you plan to bring wine, please let us know in advance.
*Only one bottle is allowed per group.
*Corkage fee: ¥11,000 per bottle (including tax)

**Enquiries by e-mail: info@naotok.tokyo